¿Te interesan los idiomas poco comunes o antiguos?
Pues si es así, entonces seguramente disfrutes del otro blog que estoy creando:
El hogar de los idiomas. En él podras leer y aprender sobre una gran variedad de idiomas reales actuales, usos arcaicos, lenguas muertas y algunas otras lenguas ficticias aparte de las lenguas élficas de Tolkien que aquí puedes ver.
Aún está en construcción, pero poco a poco iré añadiendo material.
¡Saludos!

Después de este tiempo de aparente dejadez del sitio, he estado revisando las partes del Parma Eldalambion que habían sido publicadas. Tras correjir alguna errata en ellas las convertí a pdf de adobe acrobat, así que no será necesario tener todas las fuentes que he usado instaladas en el ordenador. Los pdf se pueden descargar, abrir e imprimir libremente mediante los vinculos de las entradas relacionadas a cada publicación y la lista de vínculos de las partes publicadas del Parma Eldalambion, en las cuales añado también un vínculo a un paquete zip con todas las fuentes tengwar que tengo recopiladas de Daniel Steven Smith (fuentes TrueType ttf) para quien quiera usarlas en el ordenador de manera personal.
Sin más que añadir sobre las partes publicadas, anunciar la próxima publicación de la cuarta parte del Parma Eldalambion, que está en proceso de revisión y corrección (volviendo a recordar que el cursillo lo escribí a modo de borrador, y conforme voy publicando, voy revisando y redactando de nuevo).
Un saludo. Namárië!
Descargar contenido del blog
Todos los links de descarga (publicaciones del Parma Eldalambion y poco más) están direccionados a un almacén de eSnips. Si haces clic en el marcador de descarga (lo de "Descárgalo aquí") te permitirá descargarlo si tienes una cuenta activa en eSnips.
Para ello simplemente tienes que registrarte (join) y conectarte (login), procesos que son 100% gratuitos.
Una vez hecho esto, al hacer clic en cualquier vínculo de descarga te saldrá automáticamente la ventana con el cuadro de diálogo para abrir, guardar o cancelar la descarga en cuestión.
Meldon Alcarin
Nossecáno ar Estaro.
Nossë Handëo
Otornor nosseva. Hermanos del Clan
- Meldon Alcarin. Nossecáno ar Estaro
- Nólewen Líriel. Yessëa nólendilme ar Tectarë noldorinwa
- Aranissë Estelanna. Yessëa nólendilmë
- Calimon Estelion. Yessëa nólendur
- Nárwë Isildil. Yessëa nólendur
- Roccondil Erundur. Yessëa nólendur
- Valantalon Aryantë. Yessëa nólendur
- Manverundil Roquenion. Úquetar
- Meldon Isilion. Úquetar
- Sairon Antumo. Úquetar
- Varnewë Airefëarion. Úquetar
Nati sanyeva (Cuestiones legales)
En cuestión de derechos de autor y otras cosas legales (nati sanyeva): Todo lo publicado aquí no excede de lo publicado por distribuición gratuita y libre de los documentos de Tolkien y cursos, traducciones y demás documentos publicados a lo largo y ancho de la red.
Aquí cabe mencionar el gran trabajo del grupo Lambenor sobre Ardalambion, en los cuales me he basado para aprender y enseñar. También mencionar la web del Parma Tyelpelassiva (Libro de las Hojas de Plata) que pese a estar en inglés (para alguno es un problema) también me ha ayudado en completar mis investigaciones sobre el quenya y el sindarin.
Los documentos que publique, si provienen de Ardalambion o de Parma Tyelpelassiva serán marcados como tal. Otros son documentos míos en los que se nota que me he basado en trabajos de estas páginas citadas, pero como son realizados por mí...al alumno se le ve el "deje" del profesor, ¿no?
Meldon Alcarin
Nossecáno ar Estaro.
Nossë Handëo
Fe de Erratas
Como todos somos humanos, muchas veces erramos.
Aquí cabe destacar una errata (que por motivos de direcciones web no he podido rectificar) sobre la dirección del blog: Nossë Hando "Clan del Saber".
Por el motivo que sea, a veces a un servidor se le va de la cabeza que cuando un nombre acabado en -ë se declina genitivamente, esa -ë no la pierde, por lo que "Clan del Saber" debería ser Nossë Handëo
Me di cuenta hace tiempo, pero ya era "tarde" para cambiar todo, este blog ya tenía bastantes cosas y entre la pereza que da el tener que empezar todo de nuevo y que era un engorro cambiar de dirección todo, así que sólo modifiqué el encabezado y la imagen de la escritura, pero la dirección se queda como está.
Ahora bien, el encabezado de las publicaciones también tiene esta errata, he modificado y subido de nuevo hasta que todos estuvieran corregidos. Así que sepamos que "Nossë Hando" no es 100% correcto, pero seguirá siendo nuestra dirección del blog, que es lo único que no puedo corregir.
Meldon Alcarin
Nossecáno ar Estaro.
Nossë Handëo.
0 quettali (comentarios):
Publicar un comentario en la entrada